Nach dem Tod sofort im Reich Gottes? (Lk 23,43)
Der Messias wurde mit zwei weiteren Personen getötet. Vor seinem Tod redete der eine Übeltäter mit Jesus.
Der eine Übeltäter sprach: "Jesus, gedenke meiner, wenn du in dein Reich [in deine Königsherrschaft] kommst!" (Lukas 23,42 Elb2006)
Jesus antwortete: "Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein." (Lukas 23,43 Elb2006)
Das Problem mit diesem Vers.
Das Jesus nicht "heute" im Paradies war, ergibt sich aus der Tatsache, dass er drei Tage und drei Nächte im Herzen der Erde war (Matthäus 12,40).
Nach der Auferstehung im Neuen Adam war er 40 Tage mit seinen Jüngern unterwegs und predigte das Königreich Gottes (Apostelgeschichte 1,3).
Erst danach ist er zum Himmel gefahren (Apostelgeschichte 1,9; vgl. Psalm 110,1; Daniel 7,13).
Wie ist der Vers zu verstehen?
Die frühesten Manuskripte haben nur wenige Interpunktionen. Im 6. und 7. Jahrhundert fingen die Schreiber an, Satzzeichen grosszügiger zu gebrauchen.
Das Fragezeichen findet sich bis zum 9. Jahrhundert selten. (1)
Wie würde der Vers in Unzialschrift aussehen?
"WAHRLICHICHSAGEDIRHEUTEWIRSTDUMITMIRIMPARADIESSEIN“
Durch die Verschiebung eines Kommas, bekommt der Text eine andere Bedeutung und der Widerspruch löst sich auf.
Jesus sagt somit: ""Wahrlich, ich sage dir heute, wirst du mit mir im Paradies sein." (Lukas 23,43 Elb2006)"
Bei den Hebräern war es üblich, ein Versprechen dadurch zu bekräftigen, dass man den Tag betonte (also „heute“), an dem es gegeben wurde (5. Mose 4,26; 8,19; 15,15; Sacharja 9,12).
1. Bruce Metzger: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die neutestamentliche Textkritik, S. 27.